El Blog de Inbound Marketing en Ecuador

El uso de las palabras en tu estrategia de SEO

Escrito por Juan Pablo Landazuri | vie, ago 30, 2013 @ 08:24 PM

Debido a los continuos cambios en los algoritmos de los buscadores, en especial con los cambios que realiza periódicamente Google, los conceptos de autoridad y localidad son cada vez más importantes, especialmente para los negocios pequeños y medianos que utilizan o desean utilizar la web y las redes sociales como parte de su cadena productiva.

Los cambios en la forma de ser de los usuarios que realizan las búsquedas en diferentes ámbitos geográficos deben ser uno de los principales factores que se consideren en el desarrollo de las campañas tanto de SEO.

Sin importar cuál será el nicho de los usuarios de la página a ser optimizada, los especialistas en SEO deben estar en la capacidad de entender todos los factores de su idiosincrasia. No basta con que conozcan y entiendan el lenguaje en el cual serán lanzadas las campañas, sino que deben estar en la capacidad de entender las complejidades del idioma del usuario y su visión general del mundo, la cual difiere dependiendo de su ubicación geográfica.

Una palabra en un idioma puede significar algo totalmente diferente en otro. Incluso en el mismo idioma los significados y usos pueden ser muy semejantes o totalmente diferentes dependiendo del país, la edad, el género, la religión y los elementos culturales propios de cada región geográfica.

Para mostrar estas diferencias examinemos el resultado de buscar “Francisco” en Google para Ecuador, Colombia, México y el Reino Unido.

En los países hispanohablantes nos encontraremos que "Francisco" se refiere mayormente al Papa Fransciso, representante de la religión mayoritaria de esos países. Pero, aparte de esta semejanza, cada país tiene elementos culturales diferentes:

En Ecuador, la búsqueda "Francisco" arroja los siguientes resultados: Francisco Pizarro (un colonizador español), Francisco Robles (ex presidente), Francisco Estereo (una estación de radio) y el nombre de, al menos, dos ciudades importantes del país.


En el caso de Colombia, los resultados son muy parecidos, exceptuando el nombre de las ciudades:

En México el escenario cambia un poco y se centra en personas locales como José Francisco Araiza (tenor) y Francisco Serrano (Aaquitecto).

En el caso del Reino Unido, los resultados de búsqueda están dominados por ana firma dedicada a la Arquitectura Urbanística (Francisco Partners) y Francisco Lachowski (Modelo Brasilero).

Como queda evidenciado en el ejemplo anterior, los cambios en la idiosincrasia de cada país afectan en gran medida los resultados en un buscador, incluso entre países que comparten el mismo idioma y factores culturales. El cambio entre los países hispanohablantes y el Reino Unido nos muestra como la búsqueda de una palabra que tiene el mismo origen y un uso semejante es reflejada de manera totalmente diferente en otras ubicaciones geográficas e idiomas.

Por estos factores es de suma importancia que los especialistas en SEO entiendan el significado cultural de las palabras en la página que van a optimizar. De no hacerlo, tanto el buscador como el usuario pueden hacer asociaciones o interpretar el contenido de forma que perjudique a los esfuerzos de optimización realizados y a toda la estrategia de comunicación digital. 

Artículo escrito por Luis Campuzano

Ecuatoriano impementador de soluciones web y especialista en SEO Y SMO. Ha implementado soluciones Web GNU/GPL en diversas instituciones tanto privadas como publicas en el Ecuador. Es miembro de varias comunidades de tecnología del país tales como Wikimedia Ecuador, Joomla Euador e Iguanavalley. Apasionado por el anime el manga y los avances tecnológicos